TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 15:24:23 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十九冊 No. 1791《注大乘入楞伽經》CBETA 電子佛典 V1.16 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập cửu sách No. 1791《chú Đại thừa nhập lăng già Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.16 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 39, No. 1791 注大乘入楞伽經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 39, No. 1791 chú Đại thừa nhập lăng già Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 注大乘入楞伽經卷第十 chú Đại thừa nhập lăng già Kinh quyển đệ thập 煩惱業與身及業所得果(至)修行者不食 上 phiền não nghiệp dữ thân cập nghiệp sở đắc quả (chí )tu hành giả bất thực/tự  thượng 云財穀與金銀。田宅及僮僕已下至此。 vân tài cốc dữ kim ngân 。điền trạch cập đồng bộc dĩ hạ chí thử 。 凡一十四偈。佛誡弟子無故誤犯攝律儀戒。 phàm nhất thập tứ kệ 。Phật giới đệ-tử vô cố ngộ phạm nhiếp luật nghi giới 。 方能成就攝善法戒。及饒益有情戒。生定發慧。 phương năng thành tựu nhiếp thiện Pháp giới 。cập nhiêu ích hữu tình giới 。sanh định phát tuệ 。 具一切佛法。是知戒為定慧之基。 cụ nhất thiết Phật Pháp 。thị tri giới vi/vì/vị định tuệ chi cơ 。 不可一日無此君也。古德以譬數層之閣。 bất khả nhất nhật vô thử quân dã 。cổ đức dĩ thí số tằng chi các 。 下固而上存者宜矣。 hạ cố nhi thượng tồn giả nghi hĩ 。 行者觀世間能相與所相(至)豈能斷二執 覺 hành giả quán thế gian năng tướng dữ sở tướng (chí )khởi năng đoạn nhị chấp  giác 智者。謂二無我智也。二執者。謂我法二執也。 trí giả 。vị nhị vô ngã trí dã 。nhị chấp giả 。vị ngã pháp nhị chấp dã 。 二無我智。是對所治我法二執。起能治道。 nhị vô ngã trí 。thị đối sở trì ngã pháp nhị chấp 。khởi năng trì đạo 。 如前二無我章已說。然將施二智。 như tiền nhị vô ngã chương dĩ thuyết 。nhiên tướng thí nhị trí 。 妙藥應盡識二執。病源如成唯識論云。 diệu dược ưng tận thức nhị chấp 。bệnh nguyên như thành duy thức luận vân 。 外道餘乘(即二乘也)所執我法各有二種一曰俱生。 ngoại đạo dư thừa (tức nhị thừa dã )sở chấp ngã pháp các hữu nhị chủng nhất viết câu sanh 。 二曰分別 俱生二執者。謂無始來虛妄熏習。內因力故。 nhị viết phân biệt  câu sanh nhị chấp giả 。vị vô thủy lai hư vọng huân tập 。nội nhân lực cố 。 恒與身俱(與身俱生與心同事)不待邪教。及邪分別。任運而轉。 hằng dữ thân câu (dữ thân câu sanh dữ tâm đồng sự )bất đãi tà giáo 。cập tà phân biệt 。nhâm vận nhi chuyển 。 故名俱生。此復二種。一常相續。在第七識。 cố danh câu sanh 。thử phục nhị chủng 。nhất thường tướng tục 。tại đệ thất thức 。 緣第八識。起自心相。執為實法。及實我故。 duyên đệ bát thức 。khởi tự tâm tướng 。chấp vi/vì/vị thật Pháp 。cập thật ngã cố 。 二有間斷。在第六識。緣識(第八)所變。蘊界處相。 nhị hữu gian đoạn 。tại đệ lục thức 。duyên thức (đệ bát )sở biến 。uẩn giới xứ tướng 。 或總或別。起自心相。執為實法。 hoặc tổng hoặc biệt 。khởi tự tâm tướng 。chấp vi/vì/vị thật Pháp 。 及實我故 分別二執者。謂亦由現在外緣力故。非與身俱。 cập thật ngã cố  phân biệt nhị chấp giả 。vị diệc do hiện tại ngoại duyên lực cố 。phi dữ thân câu 。 要待邪教。及邪分別。然後方起。故名分別。 yếu đãi tà giáo 。cập tà phân biệt 。nhiên hậu phương khởi 。cố danh phân biệt 。 唯在第六意識中有。此亦二種。一緣邪教。 duy tại đệ lục ý thức trung hữu 。thử diệc nhị chủng 。nhất duyên tà giáo 。 說蘊界處。種種相故。起自心相分別計度。 thuyết uẩn giới xứ 。chủng chủng tướng cố 。khởi tự tâm tướng phân biệt kế độ 。 執為實法。及實我故。二緣邪教。說於諸法自性等相。 chấp vi/vì/vị thật Pháp 。cập thật ngã cố 。nhị duyên tà giáo 。thuyết ư chư pháp tự tánh đẳng tướng 。 及我相故。起自心相。 cập ngã tướng cố 。khởi tự tâm tướng 。 分別計度執為實法及實我故(此二執文。論中離說。今此合引)。如是二執。分別起者。 phân biệt kế độ chấp vi/vì/vị thật Pháp cập thật ngã cố (thử nhị chấp văn 。luận trung ly thuyết 。kim thử hợp dẫn )。như thị nhị chấp 。phân biệt khởi giả 。 即見所斷。若俱生者。即修所斷。 tức kiến sở đoạn 。nhược/nhã câu sanh giả 。tức tu sở đoạn 。 皆由無明因緣生故。是如幻有。所執我。法妄計度故。 giai do vô minh nhân duyên sanh cố 。thị như huyễn hữu 。sở chấp ngã 。Pháp vọng kế độ cố 。 決定非有。故世尊言。諸識所緣。唯心所現。 quyết định phi hữu 。cố Thế Tôn ngôn 。chư thức sở duyên 。duy tâm sở hiện 。 依他起性。如幻事等。若了二空。二執隨斷。 y tha khởi tánh 。như huyễn sự đẳng 。nhược/nhã liễu nhị không 。nhị chấp tùy đoạn 。 彼能了者。即二覺智也。故云若無覺智生。 bỉ năng liễu giả 。tức nhị giác trí dã 。cố vân nhược/nhã vô giác trí sanh 。 豈能斷二執。 khởi năng đoạn nhị chấp 。 以覺自心故能斷二所執(至)皆是唯心作 問 dĩ giác tự tâm cố năng đoạn nhị sở chấp (chí )giai thị duy tâm tác  vấn 三界初因。四生元始。莫窮本末。罔辨端由。 tam giới sơ nhân 。tứ sanh nguyên thủy 。mạc cùng bản mạt 。võng biện đoan do 。 莊老指之為自然。周孔詺之為渾混。佛於此說。 trang lão chỉ chi vi/vì/vị tự nhiên 。châu khổng 詺chi vi/vì/vị hồn hỗn 。Phật ư thử thuyết 。 從無色界乃至地獄。依正皆是唯心所作。 tùng vô sắc giới nãi chí địa ngục 。y chánh giai thị duy tâm sở tác 。 最初起處。 tối sơ khởi xứ/xử 。 如何指南答欲知有情身土真實端由無先我心。如華嚴經云。應觀法界性。 như hà chỉ Nam đáp dục tri hữu tình thân thổ chân thật đoan do vô tiên ngã tâm 。như Hoa Nghiêm kinh vân 。ưng quán pháp giới tánh 。 一切唯心造。又云心如工畫師。能畫諸世間。 nhất thiết duy tâm tạo 。hựu vân tâm như công họa sư 。năng họa chư thế gian 。 五陰悉從生。無法而不造。故云諸菩薩初住地時。 ngũ uẩn tất tùng sanh 。vô Pháp nhi bất tạo 。cố vân chư Bồ-tát sơ tứ trụ địa thời 。 應善觀察。隨其所身一切法門。 ưng thiện quan sát 。tùy kỳ sở thân nhất thiết pháp môn 。 隨其所有甚深智慧。隨所修因。隨所得果。隨其境界。 tùy kỳ sở hữu thậm thâm trí tuệ 。tùy sở tu nhân 。tùy sở đắc quả 。tùy kỳ cảnh giới 。 隨其力用。隨其示現。隨其分別。隨其所得。 tùy kỳ lực dụng 。tùy kỳ thị hiện 。tùy kỳ phân biệt 。tùy kỳ sở đắc 。 悉善觀察。知一切法皆是自心。而無所著。楞嚴亦云。 tất thiện quan sát 。tri nhất thiết pháp giai thị tự tâm 。nhi vô sở trước 。lăng nghiêm diệc vân 。 迷妄有虛空。依空立世界。想澄成國土。 mê vọng hữu hư không 。y không lập thế giới 。tưởng trừng thành quốc độ 。 知覺乃眾生。至於世界。眾生。業果。三種相續。 tri giác nãi chúng sanh 。chí ư thế giới 。chúng sanh 。nghiệp quả 。tam chủng tướng tục 。 皆是覺明明了知性。因了發相。 giai thị Giác minh minh liễu tri tánh 。nhân liễu phát tướng 。 從妄見生山河大地諸有為相。次第遷流。因此虛妄終而復始。 tùng vọng kiến sanh sơn hà Đại địa chư hữu vi tướng 。thứ đệ thiên lưu 。nhân thử hư vọng chung nhi phục thủy 。 是知光未發處。尚無其名。念欲生時。 thị tri quang vị phát xứ/xử 。thượng vô kỳ danh 。niệm dục sanh thời 。 便分其影。若有知有覺。則眾生界起。若無想無慮。 tiện phần kỳ ảnh 。nhược hữu tri hữu giác 。tức chúng sanh giới khởi 。nhược/nhã vô tưởng vô lự 。 則國土緣生。因染法而六趣輪迴。 tức quốc độ duyên sanh 。nhân nhiễm pháp nhi lục thú Luân-hồi 。 隨淨心而四聖階降。可謂凡聖之本。身土之由。 tùy tịnh tâm nhi tứ Thánh giai hàng 。khả vị phàm Thánh chi bổn 。thân thổ chi do 。 故指虛空世界也。悉我自心焉。非止言其太極生兩儀。 cố chỉ hư không thế giới dã 。tất ngã tự tâm yên 。phi chỉ ngôn kỳ thái cực sanh lượng (lưỡng) nghi 。 玄牝為天地根而已矣。考善惡報應也。 huyền tẫn vi/vì/vị Thiên địa căn nhi dĩ hĩ 。khảo thiện ác báo ứng dã 。 悉我自業焉。 tất ngã tự nghiệp yên 。 非止言其上帝無常天網恢恢而已矣。豈虛言哉。 phi chỉ ngôn kỳ thượng đế vô thường Thiên võng khôi khôi nhi dĩ hĩ 。khởi hư ngôn tai 。 如幻諸三昧及以意生身(至)演三乘一乘 問 như huyễn chư tam muội cập dĩ ý sanh thân (chí )diễn tam thừa nhất thừa  vấn 此經前後或云三乘一乘。或云五性一性。 thử Kinh tiền hậu hoặc vân tam thừa nhất thừa 。hoặc vân ngũ tánh nhất tánh 。 或云無乘及乘者。乃至種種異說。 hoặc vân vô thừa cập thừa giả 。nãi chí chủng chủng dị thuyết 。 究其旨趣竟如何耶。答佛說種種道。其實為一乘。 cứu kỳ chỉ thú cánh như hà da 。đáp Phật thuyết chủng chủng đạo 。kỳ thật vi/vì/vị nhất thừa 。 若隨權實各別所據。則似相違反。 nhược/nhã tùy quyền thật các biệt sở cứ 。tức tự tướng vi phản 。 若會通者皆不相違。謂就機則三。約法則一。新熏有五。 nhược/nhã hội thông giả giai bất tướng vi 。vị tựu ky tức tam 。ước pháp tức nhất 。tân huân hữu ngũ 。 本有無二。若入理雙寂。則三一俱亡。若約佛化儀。 bản hữu vô nhị 。nhược/nhã nhập lý song tịch 。tức tam nhất câu vong 。nhược/nhã ước Phật hóa nghi 。 則能三能一。餘諸異說。類此可知。是故論云。 tức năng tam năng nhất 。dư chư dị thuyết 。loại thử khả tri 。thị cố luận vân 。 競執有是非。達者無違諍。 cạnh chấp hữu thị phi 。đạt giả vô vi tránh 。 佛有三十六復各有十種(至)阿賴耶命根 根 Phật hữu tam thập lục phục các hữu thập chủng (chí )a-lại-da mạng căn  căn 本識種名壽。以能持識故。 bổn thức chủng danh thọ 。dĩ năng trì thức cố 。 此種能令色心不斷亦名命根。此識相分色法身根所得名煖。 thử chủng năng lệnh sắc tâm bất đoạn diệc danh mạng căn 。thử thức tướng phân sắc Pháp thân căn sở đắc danh noãn 。 現行識名識。 hiện hành thức danh thức 。 意及與意識皆分別異名(至)是眾聖所行 此 ý cập dữ ý thức giai phân biệt dị danh (chí )thị chúng Thánh sở hạnh  thử 言眾聖皆悉修行真如實觀。及唯心識觀。 ngôn chúng Thánh giai tất tu hành chân như thật quán 。cập duy tâm thức quán 。 如進趣大乘方便經云。 như tiến/tấn thú Đại-Thừa phương tiện Kinh vân 。 若於一實境界修信解者。應當習學二種觀道。一唯心識觀。 nhược/nhã ư nhất thật cảnh giới tu tín giải giả 。ứng đương tập học nhị chủng quán đạo 。nhất duy tâm thức quán 。 二真如實觀。學唯心識觀者。所謂於一切時一切處。 nhị chân như thật quán 。học duy tâm thức quán giả 。sở vị ư nhất thiết thời nhất thiết xứ 。 隨身口意。所有作業。悉當觀察知唯是心。 tùy thân khẩu ý 。sở hữu tác nghiệp 。tất đương quan sát tri duy thị tâm 。 乃至一切境界若心往念。皆當察知。 nãi chí nhất thiết cảnh giới nhược/nhã tâm vãng niệm 。giai đương sát tri 。 勿令使心無記攀緣不自覺知。於念念間悉應觀察。 vật lệnh sử tâm vô kí phàn duyên bất tự giác tri 。ư niệm niệm gian tất ưng quan sát 。 隨心所有緣念。當使心隨逐彼念。令心自知。 tùy tâm sở hữu duyên niệm 。đương sử tâm tùy trục bỉ niệm 。lệnh tâm tự tri 。 知已內心自生想念。 tri dĩ nội tâm tự sanh tưởng niệm 。 非一切境界有念有分別也。所謂內心自生長短好惡。是非得失。 phi nhất thiết cảnh giới hữu niệm hữu phân biệt dã 。sở vị nội tâm tự sanh trường/trưởng đoản hảo ác 。thị phi đắc thất 。 衰利有無等見。無量諸想。而一切境界未嘗有想。 suy lợi hữu vô đẳng kiến 。vô lượng chư tưởng 。nhi nhất thiết cảnh giới vị thường hữu tưởng 。 起於分別。當知一切境界自無分別想故。 khởi ư phân biệt 。đương tri nhất thiết cảnh giới tự vô phân biệt tưởng cố 。 即自非長非短。非好非惡。乃至非有非無。 tức tự phi trường/trưởng phi đoản 。phi hảo phi ác 。nãi chí phi hữu phi vô 。 離一切相。如是觀察一切法唯心想生。若使離心。 ly nhất thiết tướng 。như thị quan sát nhất thiết pháp duy tâm tưởng sanh 。nhược/nhã sử ly tâm 。 則無一法一相而能自見有差別也 真如實 tức vô nhất Pháp nhất tướng nhi năng tự kiến hữu sái biệt dã  chân như thật 觀者思唯心性無生無滅不住見聞覺知。 quán giả tư duy tâm tánh vô sanh vô diệt bất trụ kiến văn giác tri 。 永離一切分別之想。故云真如及唯識。 vĩnh ly nhất thiết phân biệt chi tưởng 。cố vân chân như cập duy thức 。 是眾聖所行。如上理行雙修。方名觀法。故永嘉云。 thị chúng Thánh sở hạnh 。như thượng lý hạnh/hành/hàng song tu 。phương danh quán Pháp 。cố vĩnh gia vân 。 渡海先須上船。非船無以能渡。修心必須入觀。 độ hải tiên tu thượng thuyền 。phi thuyền vô dĩ năng độ 。tu tâm tất tu nhập quán 。 非觀無以明心。心尚未明。相應何日。 phi quán vô dĩ minh tâm 。tâm thượng vị minh 。tướng ứng hà nhật 。 若不修習得菩提者猫兔等類亦應證得。 nhược/nhã bất tu tập đắc Bồ-đề giả miêu thỏ đẳng loại diệc ưng chứng đắc 。 此有言非有彼非解我法(至)滅道皆悉具 此 thử hữu ngôn phi hữu bỉ phi giải ngã pháp (chí )diệt đạo giai tất cụ  thử 四諦義。天台約涅槃經聖行品。 Tứ đế nghĩa 。Thiên Thai ước Niết Bàn Kinh Thánh hạnh/hành/hàng phẩm 。 開成四種四諦。謂生滅。無生滅。無量。無作 生滅者。 khai thành tứ chủng Tứ đế 。vị sanh diệt 。vô sanh diệt 。vô lượng 。vô tác  sanh diệt giả 。 苦集是世間因果。滅道是出世因果。 khổ tập thị thế gian nhân quả 。diệt đạo thị xuất thế nhân quả 。 謂逼迫名苦。則三相遷移(集論云。諸有情生。及生所依處。俱名苦諦)增長名集。 vị bức bách danh khổ 。tức tam tướng Thiên di (tập luận vân 。chư hữu tình sanh 。cập sanh sở y xứ 。câu danh khổ đế )tăng trưởng danh tập 。 則四心流動(集論云一切煩惱。及煩惱增上所造諸業。俱名集諦)除患名道。 tức tứ tâm lưu động (tập luận vân nhất thiết phiền não 。cập phiền não tăng thượng sở tạo chư nghiệp 。câu danh tập đế )trừ hoạn danh đạo 。 則對治易奪。寂靜名滅。則滅有還無。 tức đối trì dịch đoạt 。tịch tĩnh danh diệt 。tức diệt hữu hoàn vô 。 即令眾生知苦斷集。欣滅修道。雖世出世。皆是變異。 tức lệnh chúng sanh tri khổ đoạn tập 。hân diệt tu đạo 。tuy thế xuất thế 。giai thị biến dị 。 故名生滅四諦也(諦有二義。一謂諦實。 cố danh sanh diệt Tứ đế dã (đế hữu nhị nghĩa 。nhất vị đế thật 。 二謂審諦)若達四諦從緣生故空。即超筌悟旨。而成智慧。 nhị vị thẩm đế )nhược/nhã đạt Tứ đế tùng duyên sanh cố không 。tức siêu thuyên ngộ chỉ 。nhi thành trí tuệ 。 謂解苦無苦。名苦聖諦。解集無和合。名集聖諦。解滅。 vị giải khổ vô khổ 。danh khổ thánh đế 。giải tập vô hòa hợp 。danh tập thánh đế 。giải diệt 。 無滅名滅聖諦。解道無道。名道聖諦。 vô diệt danh diệt thánh đế 。giải đạo vô đạo 。danh đạo Thánh đế 。 故名無生四諦也 大涅槃經云。苦有無量相。 cố danh vô sanh Tứ đế dã  đại Niết Bàn Kinh vân 。khổ hữu Vô-Lượng-Tướng 。 非諸聲聞緣覺所知。集滅道等亦復如是。 phi chư Thanh văn Duyên giác sở tri 。tập diệt đạo đẳng diệc phục như thị 。 即無量四諦也 若了陰入皆如。無苦可捨。 tức vô lượng Tứ đế dã  nhược/nhã liễu uẩn nhập giai như 。vô khổ khả xả 。 無明煩惱即是菩提無集可斷。生死即涅槃。 vô minh phiền não tức thị Bồ-đề vô tập khả đoạn 。sanh tử tức Niết-Bàn 。 無滅可證。邊邪皆中正。無道可修。 vô diệt khả chứng 。biên tà giai trung chánh 。vô đạo khả tu 。 無苦無集故無世間。無滅無道故無出世間。 vô khổ vô tập cố vô thế gian 。vô diệt vô đạo cố vô xuất thế gian 。 一切諸法皆是實相。實相外更無別法。即無作四諦也。 nhất thiết chư pháp giai thị thật tướng 。thật tướng ngoại cánh vô biệt Pháp 。tức vô tác tứ đế dã 。 故玄義云。以迷理故。菩提成煩惱名集諦。 cố huyền nghĩa vân 。dĩ mê lý cố 。Bồ-đề thành phiền não danh tập đế 。 涅槃成生死名苦諦。以能解故。煩惱即菩提名道諦。 Niết-Bàn thành sanh tử danh khổ đế 。dĩ năng giải cố 。phiền não tức Bồ-đề danh đạo đế 。 生死即涅槃名滅諦。即事而中。無思無念。 sanh tử tức Niết-Bàn danh diệt đế 。tức sự nhi trung 。vô tư vô niệm 。 無誰造作故名無作。亦名一實諦。 vô thùy tạo tác cố danh vô tác 。diệc danh nhất thật đế 。 所以八千聲聞法華會上。見如來性如秋收冬藏。更無所作。 sở dĩ bát thiên thanh văn Pháp hoa hội thượng 。kiến Như Lai tánh như thu thu đông tạng 。cánh vô sở tác 。 以達本故。法爾如斯。若未親證之人。 dĩ đạt bổn cố 。Pháp nhĩ như tư 。nhược/nhã vị thân chứng chi nhân 。 不可安然拱手。傚無作無修。直須水到渠成。 bất khả an nhiên củng thủ 。hiệu vô tác vô tu 。trực tu thủy đáo cừ thành 。 自然任運 以是四諦堅對諸土。有增有減。 tự nhiên nhâm vận  dĩ thị Tứ đế kiên đối chư độ 。hữu tăng hữu giảm 。 同居有四。方便則三。實報則二。寂光唯一。 đồng cư hữu tứ 。phương tiện tức tam 。thật báo tức nhị 。tịch quang duy nhất 。 又總說名四諦。別說名十二因緣。苦是識。名色。六入。 hựu tổng thuyết danh Tứ đế 。biệt thuyết danh thập nhị nhân duyên 。khổ thị thức 。danh sắc 。lục nhập 。 觸。受。生死等七支。集是無明。行。愛。取。 xúc 。thọ/thụ 。sanh tử đẳng thất chi 。tập thị vô minh 。hạnh/hành/hàng 。ái 。thủ 。 有等五支。道是對治因緣方便。滅是無明滅。行滅。 hữu đẳng ngũ chi 。đạo thị đối trì nhân duyên phương tiện 。diệt thị vô minh diệt 。hạnh/hành/hàng diệt 。 乃至老死滅。故涅槃經開四四諦。 nãi chí lão tử diệt 。cố Niết Bàn Kinh khai tứ Tứ đế 。 亦開四十二因緣。下智觀之得聲聞菩提。 diệc khai tứ thập nhị nhân duyên 。hạ trí quán chi đắc Thanh văn Bồ-đề 。 中智觀之得緣覺菩提。上智觀之得菩薩菩提。 trung trí quán chi đắc duyên giác Bồ-đề 。thượng trí quán chi đắc Bồ Tát Bồ-đề 。 上上智觀之得諸佛菩提。故中論云。因緣所生法。 thượng thượng trí quán chi đắc chư Phật Bồ-đề 。cố trung luận vân 。nhân duyên sở sanh pháp 。 即是生滅。我說即是空。是無生滅。亦名為假名。 tức thị sanh diệt 。ngã thuyết tức thị không 。thị vô sanh diệt 。diệc danh vi giả danh 。 是無量。亦名中道義。是無作。又謂因緣即集。 thị vô lượng 。diệc danh trung đạo nghĩa 。thị vô tác 。hựu vị nhân duyên tức tập 。 所生即苦。滅集方便是道。 sở sanh tức khổ 。diệt tập phương tiện thị đạo 。 苦集盡是滅 問法性尚非一法。 khổ tập tận thị diệt  vấn pháp tánh thượng phi nhất Pháp 。 云何以一二三四推之答法性是所迷。苦集是能迷。能迷有輕重。 vân hà dĩ nhất nhị tam tứ thôi chi đáp pháp tánh thị sở mê 。khổ tập thị năng mê 。năng mê hữu khinh trọng 。 所迷有即離。約界內外分別。即有四種苦集。 sở mê hữu tức ly 。ước giới nội ngoại phân biệt 。tức hữu tứ chủng khổ tập 。 約根性證理。即有一二三四不同。若界內鈍人迷真重。 ước căn tánh chứng lý 。tức hữu nhất nhị tam tứ bất đồng 。nhược/nhã giới nội độn nhân mê chân trọng 。 苦集亦重。利人迷真輕。苦集亦輕。 khổ tập diệc trọng 。lợi nhân mê chân khinh 。khổ tập diệc khinh 。 界外利鈍輕重亦爾。法性是所解。滅道是能解。 giới ngoại lợi độn khinh trọng diệc nhĩ 。pháp tánh thị sở giải 。diệt đạo thị năng giải 。 所解有即離。能解有巧拙界內鈍人所解離。 sở giải hữu tức ly 。năng giải hữu xảo chuyết giới nội độn nhân sở giải ly 。 能解則拙。利人所解即能解亦巧。 năng giải tức chuyết 。lợi nhân sở giải tức năng giải diệc xảo 。 界外利鈍即離巧拙亦如是 問集既有四。苦果何二。 giới ngoại lợi độn tức ly xảo chuyết diệc như thị  vấn tập ký hữu tứ 。khổ quả hà nhị 。 答惑隨於解集則有四。解隨於惑。但感二死。 đáp hoặc tùy ư giải tập tức hữu tứ 。giải tùy ư hoặc 。đãn cảm nhị tử 。 例如小乘惑隨於解。則有見諦。思惟。若解隨於惑。 lệ như Tiểu thừa hoặc tùy ư giải 。tức hữu kiến đế 。tư tánh 。nhược/nhã giải tùy ư hoặc 。 但是一分段生死爾 問苦集可是因緣所生法。 đãn thị nhất phần đoạn sanh tử nhĩ  vấn khổ tập khả thị nhân duyên sở sanh pháp 。 滅道何故爾。答苦集是所破滅道是能破。 diệt đạo hà cố nhĩ 。đáp khổ tập thị sở phá diệt đạo thị năng phá 。 能破從所破得名。俱是因緣生法。 năng phá tùng sở phá đắc danh 。câu thị nhân duyên sanh Pháp 。 故大涅槃云因滅。無明。即得熾然三菩提燈。 cố đại Niết Bàn vân nhân diệt 。vô minh 。tức đắc sí nhiên tam-Bồ-đề đăng 。 亦是因緣也 問法性是所迷。何故二。何故四。 diệc thị nhân duyên dã  vấn pháp tánh thị sở mê 。hà cố nhị 。hà cố tứ 。 答法性隨權實是故二。法性隨根緣是故四。若達此旨。 đáp pháp tánh tùy quyền thật thị cố nhị 。pháp tánh tùy căn duyên thị cố tứ 。nhược/nhã đạt thử chỉ 。 見相聞法等。例作四種料簡即無差濫。 kiến tướng văn Pháp đẳng 。lệ tác tứ chủng liêu giản tức vô sái lạm 。 是知一心四諦。橫該竪徹。理無不窮。 thị tri nhất tâm Tứ đế 。hoạnh cai thọ triệt 。lý vô bất cùng 。 法無不備也。 Pháp vô bất bị dã 。 凡夫妄分別取三自性故(至)斷除悉清淨 見 phàm phu vọng phân biệt thủ tam tự tánh cố (chí )đoạn trừ tất thanh tịnh  kiến 修諸煩惱者。即見道所斷分別煩惱。 tu chư phiền não giả 。tức kiến đạo sở đoạn phân biệt phiền não 。 及修道所斷俱生煩惱也。通三乘說者略有十種。 cập tu đạo sở đoạn câu sanh phiền não dã 。thông tam thừa thuyết giả lược hữu thập chủng 。 一貪。二瞋。三癡(亦云無明)。四慢。五疑。六身見。 nhất tham 。nhị sân 。tam si (diệc vân vô minh )。tứ mạn 。ngũ nghi 。lục thân kiến 。 七邊見。七邪見。九見取。十戒禁取。 thất biên kiến 。thất tà kiến 。cửu kiến thủ 。thập giới cấm thủ 。 如是總別十使煩惱中。疑及邪見二取四種。唯分別起。 như thị tổng biệt thập sử phiền não trung 。nghi cập tà kiến nhị thủ tứ chủng 。duy phân biệt khởi 。 即見所斷煩惱。餘貪等六。通分別俱生兼二所斷。 tức kiến sở đoạn phiền não 。dư tham đẳng lục 。thông phân biệt câu sanh kiêm nhị sở đoạn 。 謂見所斷。及修所斷也 八識之中。 vị kiến sở đoạn 。cập tu sở đoạn dã  bát thức chi trung 。 前五識得起初三。亦通分別及俱生。由用意識中。 tiền ngũ thức đắc khởi sơ tam 。diệc thông phân biệt cập câu sanh 。do dụng ý thức trung 。 邪師。邪教。及邪思惟。三因引故。 tà sư 。tà giáo 。cập tà tư tánh 。tam nhân dẫn cố 。 得有分別起也。第六意識總具十種四唯分別。 đắc hữu phân biệt khởi dã 。đệ lục ý thức tổng cụ thập chủng tứ duy phân biệt 。 六通分別俱生第七末那唯四俱生。謂我癡。我見。我慢。 lục thông phân biệt câu sanh đệ thất mạt na duy tứ câu sanh 。vị ngã si 。ngã kiến 。ngã mạn 。 我愛。此識有覆無記性故。 ngã ái 。thử thức hữu phước vô kí tánh cố 。 其第八識十總不起(唯含彼種)。 kỳ đệ bát thức thập tổng bất khởi (duy hàm bỉ chủng )。 唯此無覆無記性故 分別俱生皆通三界。唯瞋一種只欲界有。 duy thử vô phước vô kí tánh cố  phân biệt câu sanh giai thông tam giới 。duy sân nhất chủng chỉ dục giới hữu 。 上色無色二界煩惱。皆是有覆無記性攝。 thượng sắc vô sắc nhị giới phiền não 。giai thị hữu phước vô kí tánh nhiếp 。 欲界四諦下各有十使。即為四十。上二界皆除瞋諦別各有九。 dục giới Tứ đế hạ các hữu thập sử 。tức vi/vì/vị tứ thập 。thượng nhị giới giai trừ sân đế biệt các hữu cửu 。 即有七十二。并欲界合有一百一十二。 tức hữu thất thập nhị 。tinh dục giới hợp hữu nhất bách nhất thập nhị 。 其俱生者欲界具六。上二界除瞋。各唯有五。合成十六。 kỳ câu sanh giả dục giới cụ lục 。thượng nhị giới trừ sân 。các duy hữu ngũ 。hợp thành thập lục 。 通前分別。 thông tiền phân biệt 。 總有一百二十八煩惱 若二乘機。以八忍八智斷三界四諦分別煩惱。 tổng hữu nhất bách nhị thập bát phiền não  nhược/nhã nhị thừa ky 。dĩ át nhẫn bát trí đoạn tam giới Tứ đế phân biệt phiền não 。 得預流果。次修九無間道。九解脫道。 đắc dự lưu quả 。thứ tu cửu vô gian đạo 。cửu giải thoát đạo 。 斷三界俱生煩惱。得餘三果。 đoạn tam giới câu sanh phiền não 。đắc dư tam quả 。 其所知障諸趣寂者入無餘時斷。其餘一切有斷不斷。不同愚法。 kỳ sở tri chướng chư thú tịch giả nhập vô dư thời đoạn 。kỳ dư nhất thiết hữu đoạn bất đoạn 。bất đồng ngu pháp 。 以彼唯斷煩惱障故(回心二乘得同回心菩薩。分斷所知障不同愚法二乘。 dĩ bỉ duy đoạn phiền não chướng cố (hồi tâm nhị thừa đắc đồng hồi tâm Bồ Tát 。phần đoạn sở tri chướng bất đồng ngu pháp nhị thừa 。 唯斷煩惱障) 直進菩薩二障俱斷。 duy đoạn phiền não chướng ) trực tiến/tấn Bồ Tát nhị chướng câu đoạn 。 煩惱障中不同二乘約界分位(回心菩薩斷煩惱障。或類二乘)。但於二障分別起者。 phiền não chướng trung bất đồng nhị thừa ước giới phần vị (hồi tâm Bồ Tát đoạn phiền não chướng 。hoặc loại nhị thừa )。đãn ư nhị chướng phân biệt khởi giả 。 地前伏現行。初地真見道時。一剎那中頓斷彼種。 địa tiền phục hiện hành 。sơ địa chân kiến đạo thời 。nhất sát-na trung đốn đoạn bỉ chủng 。 其俱生中煩惱。初地已去自在能斷。 kỳ câu sanh trung phiền não 。sơ địa dĩ khứ tự tại năng đoạn 。 留種故不斷。何以故潤生攝化故。不墮二乘故。 lưu chủng cố bất đoạn 。hà dĩ cố nhuận sanh nhiếp hóa cố 。bất đọa nhị thừa cố 。 為斷所知障故。為得大菩提故。彼第七識煩惱。 vi/vì/vị đoạn sở tri chướng cố 。vi/vì/vị đắc Đại bồ-đề cố 。bỉ đệ thất thức phiền não 。 性非潤生。故非所留。行相細故。 tánh phi nhuận sanh 。cố phi sở lưu 。hành tướng tế cố 。 七地已還有時暫現。以觀智有間故。是故當知煩惱障種。 thất địa dĩ hoàn Hữu Thời tạm hiện 。dĩ quán trí hữu gian cố 。thị cố đương tri phiền não chướng chủng 。 至金剛位。其所知障。行相細故。正障菩薩道。 chí Kim cương vị 。kỳ sở tri chướng 。hành tướng tế cố 。chánh chướng Bồ Tát đạo 。 故於地地分斷。要至佛地方盡無餘。 cố ư địa địa phần đoạn 。yếu chí Phật địa phương tận vô dư 。 由此即說二障修惑。俱至佛地。故對法論云。 do thử tức thuyết nhị chướng tu hoặc 。câu chí Phật địa 。cố đối pháp luận vân 。 又諸菩薩十地位中。唯修所知障對治道。非斷煩惱障。 hựu chư Bồ-tát thập địa vị trung 。duy tu sở tri chướng đối trì đạo 。phi đoạn phiền não chướng 。 得菩提時頓斷煩惱。及所知障 若約實教。 đắc Bồ-đề thời đốn đoạn phiền não 。cập sở tri chướng  nhược/nhã ước thật giáo 。 諸聲聞人。於煩惱障但能折伏。 chư Thanh văn nhân 。ư phiền não chướng đãn năng chiết phục 。 何況能斷所知障。其菩薩人於二障中。不分俱生及分別。 hà huống năng đoạn sở tri chướng 。kỳ Bồ Tát nhân ư nhị chướng trung 。bất phần câu sanh cập phân biệt 。 但有正使及習氣。地前伏使現。初地斷使種。 đãn hữu chánh sử cập tập khí 。địa tiền phục sử hiện 。sơ địa đoạn sử chủng 。 地上除習氣。佛地究竟淨。此中習氣。 địa thượng trừ tập khí 。Phật địa cứu cánh tịnh 。thử trung tập khí 。 從斷正使種子無間。 tùng đoạn chánh sử chủng tử Vô gián 。 方有餘殘習氣 若約六七八識與二障合辨者。有義八識中唯習氣。 phương hữu dư tàn tập khí  nhược/nhã ước lục thất bát thức dữ nhị chướng hợp biện giả 。hữu nghĩa bát thức trung duy tập khí 。 末那中唯種子。六識唯現行。或云六七八識。 mạt na trung duy chủng tử 。lục thức duy hiện hành 。hoặc vân lục thất bát thức 。 皆通習氣種子現行。然此二障俱能障智。通名無明。 giai thông tập khí chủng tử hiện hành 。nhiên thử nhị chướng câu năng chướng trí 。thông danh vô minh 。 以是本末二無明故。如起信論。 dĩ thị bản mạt nhị vô minh cố 。như Khởi tín luận 。 依本末相依門以明二障。以無明所起六染心。 y bản mạt tướng y môn dĩ minh nhị chướng 。dĩ vô minh sở khởi lục nhiễm tâm 。 為煩惱礙(即四住地煩惱)。能起染心之無明(根本)。名為智礙(無名住地)。 vi/vì/vị phiền não ngại (tức tứ trụ địa phiền não )。năng khởi nhiễm tâm chi vô minh (căn bản )。danh vi trí ngại (vô danh tứ trụ địa )。 其煩惱礙亦名枝末無明(亦名所知障也)。何以故。 kỳ phiền não ngại diệc danh chi mạt vô minh (diệc danh sở tri chướng dã )。hà dĩ cố 。 以能染境義邊名為煩惱。以能障智義邊亦名無明。 dĩ năng nhiễm cảnh nghĩa biên danh vi phiền não 。dĩ năng chướng trí nghĩa biên diệc danh vô minh 。 故瑜伽論云。無明有二。若貪等俱者。 cố du già luận vân 。vô minh hữu nhị 。nhược/nhã tham đẳng câu giả 。 名相應無明(枝末)。非貪等俱者名獨行無明(根本)。以是主故。 danh tướng ứng vô minh (chi mạt )。phi tham đẳng câu giả danh độc hành vô minh (căn bản )。dĩ thị chủ cố 。 唯識又云。不共無明有二。一恒行不共。 duy thức hựu vân 。bất cộng vô minh hữu nhị 。nhất hằng hạnh/hành/hàng bất cộng 。 唯末那有(枝末)。二獨行不共。 duy mạt na hữu (chi mạt )。nhị độc hành bất cộng 。 末那所無(根本) 是故天台。以體真止從假入空觀。與空慧相應。 mạt na sở vô (căn bản ) thị cố Thiên Thai 。dĩ thể chân chỉ tùng giả nhập không quán 。dữ không tuệ tướng ứng 。 即能破見思惑(四住煩惱)。成慧眼一切智。智能得體。 tức năng phá kiến tư hoặc (tứ trụ phiền não )。thành Tuệ-nhãn nhất thiết trí 。trí năng đắc thể 。 得真體也。以方便隨緣止從空入假觀。 đắc chân thể dã 。dĩ phương tiện tùy duyên chỉ tùng không nhập giả quán 。 分別藥病種種法門。即破無知惑(枝末無明)。 phân biệt dược bệnh chủng chủng Pháp môn 。tức phá vô tri hoặc (chi mạt vô minh )。 成法眼道種智。智能得體。得俗體也。 thành pháp nhãn đạo chủng trí 。trí năng đắc thể 。đắc tục thể dã 。 以離二邊分別止及上二觀為方便。得入中道觀。破根本無明。 dĩ ly nhị biên phân biệt chỉ cập thượng nhị quán vi/vì/vị phương tiện 。đắc nhập trung đạo quán 。phá căn bổn vô minh 。 成佛眼一切種智。智能得體。 thành Phật nhãn nhất thiết chủng trí 。trí năng đắc thể 。 得中道第一義體也。猶名巧度次第義爾。 đắc trung đạo đệ nhất nghĩa thể dã 。do danh xảo độ thứ đệ nghĩa nhĩ 。 若約一心圓頓止觀者。謂法性寂然曰止。寂而常照名觀。 nhược/nhã ước nhất tâm viên đốn chỉ quán giả 。vị pháp tánh tịch nhiên viết chỉ 。tịch nhi thường chiếu danh quán 。 以止緣於諦。則一諦而三諦。以諦繫於止。 dĩ chỉ duyên ư đế 。tức nhất đế nhi tam đế 。dĩ đế hệ ư chỉ 。 則一止而三止。譬如三相在一念心。 tức nhất chỉ nhi tam chỉ 。thí như tam tướng tại nhất niệm tâm 。 雖一念心而有三相。止諦亦如是。所止之法雖一而三。 tuy nhất niệm tâm nhi hữu tam tướng 。chỉ đế diệc như thị 。sở chỉ chi Pháp tuy nhất nhi tam 。 能止之心雖三而一。以觀觀於境。則一境而三境。 năng chỉ chi tâm tuy tam nhi nhất 。dĩ quán quán ư cảnh 。tức nhất cảnh nhi tam cảnh 。 以境發於觀。則一觀而三觀。 dĩ cảnh phát ư quán 。tức nhất quán nhi tam quán 。 如摩醯首羅面上三目。雖有三目而是一面。觀境亦如是。 như Ma hề thủ la diện thượng tam mục 。tuy hữu tam mục nhi thị nhất diện 。quán cảnh diệc như thị 。 觀三即一。發一即三。不可思議。非世出世。 quán tam tức nhất 。phát nhất tức tam 。bất khả tư nghị 。phi thế xuất thế 。 不權不實。不優不劣。不前不後。不並不別。不大不小。 bất quyền bất thật 。bất ưu bất liệt 。bất tiền bất hậu 。bất tịnh bất biệt 。bất Đại bất tiểu 。 故中論云。因緣所生法。即空即假即中也。 cố trung luận vân 。nhân duyên sở sanh pháp 。tức không tức giả tức trung dã 。 故知破一切惑莫若空。無假無中而不空。 cố tri phá nhất thiết hoặc mạc nhược/nhã không 。vô giả vô trung nhi bất không 。 建立一切法莫若假。無空無中而不假。 kiến lập nhất thiết pháp mạc nhược/nhã giả 。vô không vô trung nhi bất giả 。 究竟一切性莫若中。無假無空而不中。 cứu cánh nhất thiết tánh mạc nhược/nhã trung 。vô giả vô không nhi bất trung 。 是皆對治眾生心病無明煩惱。方便如此建立。 thị giai đối trì chúng sanh tâm bệnh vô minh phiền não 。phương tiện như thử kiến lập 。 於賢首宗猶屬終教義。如上所破無明煩惱。在圓覺經。 ư hiền thủ tông do chúc chung giáo nghĩa 。như thượng sở phá vô minh phiền não 。tại Viên Giác Kinh 。 亦名理事二障也 若約頓教。 diệc danh lý sự nhị chướng dã  nhược/nhã ước đốn giáo 。 惑性智性皆本淨故。故不可說斷與不斷。設謂有惑可斷。 hoặc tánh trí tánh giai bản tịnh cố 。cố bất khả thuyết đoạn dữ bất đoạn 。thiết vị hữu hoặc khả đoạn 。 亦不依地位漸斷。如起信云。 diệc bất y địa vị tiệm đoạn 。như khởi tín vân 。 若離妄念則無一切境界之相是也。圓教更不分使習種現。 nhược/nhã ly vọng niệm tức vô nhất thiết cảnh giới chi tướng thị dã 。viên giáo cánh bất phần sử tập chủng hiện 。 謂一切煩惱。不可說其體性。則全妄全真。 vị nhất thiết phiền não 。bất khả thuyết kỳ thể tánh 。tức toàn vọng toàn chân 。 唯是無盡重重法界。諸佛心中眾生。 duy thị vô tận trọng trọng Pháp giới 。chư Phật tâm trung chúng sanh 。 眾生心中諸佛。互相涉入。是故一障一切障。 chúng sanh tâm trung chư Phật 。hỗ tương thiệp nhập 。thị cố nhất chướng nhất thiết chướng 。 一斷一切斷 然修觀行者。須達能斷無性。所斷本空。 nhất đoạn nhất thiết đoạn  nhiên tu quán hành giả 。tu đạt năng đoạn Vô tánh 。sở đoạn bổn không 。 無斷之斷。方為正斷。若執定有者。則墮於常。 vô đoạn chi đoạn 。phương vi/vì/vị chánh đoạn 。nhược/nhã chấp định hữu giả 。tức đọa ư thường 。 不可斷故。若執定無。即墮於斷。失聖智故。 bất khả đoạn cố 。nhược/nhã chấp định vô 。tức đọa ư đoạn 。thất Thánh trí cố 。 故先德云。佛本是而勤修。惑元無而須斷。 cố tiên đức vân 。Phật bổn thị nhi cần tu 。hoặc nguyên vô nhi tu đoạn 。 本性清淨心眾生所迷惑(至)智者不應說 謂 bổn tánh thanh tịnh tâm chúng sanh sở mê hoặc (chí )trí giả bất ưng thuyết  vị 依如來能詮聖教。所詮正理。如實修行。 y Như Lai năng thuyên Thánh giáo 。sở thuyên chánh lý 。như thật tu hành 。 斷惑證真。則無有虛棄。捨此欲滅煩惱。 đoạn hoặc chứng chân 。tức vô hữu hư khí 。xả thử dục diệt phiền não 。 皆為魔說 故賢首師。以佛聖教正理。發明宗趣等。 giai vi/vì/vị ma thuyết  cố Hiền Thủ sư 。dĩ Phật Thánh giáo chánh lý 。phát minh tông thú đẳng 。 巧被機宜。各分為五(見華嚴教章及起信論疏)。且聖教五者。 xảo bị ky nghi 。các phần vi/vì/vị ngũ (kiến hoa nghiêm giáo chương cập Khởi Tín Luận Sớ )。thả Thánh giáo ngũ giả 。 一小乘教。以隨機故。隨他語故。 nhất Tiểu thừa giáo 。dĩ tùy ky cố 。tùy tha ngữ cố 。 而說諸法一向差別。以其簡邪正。辨凡聖。分欣厭。明因果。 nhi thuyết chư Pháp nhất hướng sái biệt 。dĩ kỳ giản tà chánh 。biện phàm Thánh 。phần hân yếm 。minh nhân quả 。 然所說理。但顯人空。未明法空。 nhiên sở thuyết lý 。đãn hiển nhân không 。vị minh pháp không 。 唯依六識三毒。建立染淨根本。未盡法源。故多諍論。 duy y lục thức tam độc 。kiến lập nhiễm tịnh căn bản 。vị tận Pháp nguyên 。cố đa tranh luận 。 二大乘始教。亦名分教。謂定性二乘。無性闡提。 nhị Đại-Thừa thủy giáo 。diệc danh phần giáo 。vị định tánh nhị thừa 。Vô tánh xiển đề 。 俱不成佛。此既未盡大乘法理。故立為初。 câu bất thành Phật 。thử ký vị tận Đại-Thừa Pháp lý 。cố lập vi/vì/vị sơ 。 有不成佛故名為分。廣說法相。少說法性。 hữu bất thành Phật cố danh vi phần 。quảng thuyết Pháp tướng 。thiểu thuyết Pháp tánh 。 所說法性即法相數。決擇分明。故少諍論。三終教。 sở thuyết pháp tánh tức Pháp tướng số 。quyết trạch phân minh 。cố thiểu tranh luận 。tam chung giáo 。 亦名實教。說如來藏隨緣成阿賴耶識。 diệc danh thật giáo 。thuyết Như Lai tạng tùy duyên thành A-lại-da thức 。 緣起無性。一切皆如。定性無性悉當成佛。 duyên khởi Vô tánh 。nhất thiết giai như 。định tánh Vô tánh tất đương thành Phật 。 方盡大乘至極之說。故立為終。以稱實理故名為實。 phương tận Đại-Thừa chí cực chi thuyết 。cố lập vi/vì/vị chung 。dĩ xưng thật lý cố danh vi thật 。 少說法相。多說法性。所說法相亦會歸性。 thiểu thuyết Pháp tướng 。đa thuyết Pháp tánh 。sở thuyết pháp tướng diệc hội quy tánh 。 故無諍論。以上二教。並依地位漸次修成。 cố vô tránh luận 。dĩ thượng nhị giáo 。tịnh y địa vị tiệm thứ tu thành 。 總名為漸。然此一門。與前後別。 tổng danh vi/vì/vị tiệm 。nhiên thử nhất môn 。dữ tiền hậu biệt 。 但教有始終頓漸之殊。法非優劣淺深之異。四頓教。但一念不生。 đãn giáo hữu thủy chung đốn tiệm chi thù 。Pháp phi ưu liệt thiển thâm chi dị 。tứ đốn giáo 。đãn nhất niệm bất sanh 。 即名為佛。不依地位漸次而說。故名為頓。 tức danh vi Phật 。bất y địa vị tiệm thứ nhi thuyết 。cố danh vi đốn 。 總不論事相。唯辨真性。一切所有唯是妄想。 tổng bất luận sự tướng 。duy biện chân tánh 。nhất thiết sở hữu duy thị vọng tưởng 。 一切法界唯是絕言。五法三自性皆空。 nhất thiết pháp giới duy thị tuyệt ngôn 。ngũ pháp tam tự tánh giai không 。 八識二無我俱遣。訶教勸離。毀相泯心。生心即妄。 bát thức nhị vô ngã câu khiển 。ha giáo khuyến ly 。hủy tướng mẫn tâm 。sanh tâm tức vọng 。 不生即佛。五一乘圓教。明一位即一切位。 bất sanh tức Phật 。ngũ nhất thừa viên giáo 。minh nhất vị tức nhất thiết vị 。 一切位即一位。是故十信滿心。即攝五位成正覺等。 nhất thiết vị tức nhất vị 。thị cố thập tín mãn tâm 。tức nhiếp ngũ vị thành chánh giác đẳng 。 主伴具足故名圓教。所說唯是無盡法界。 chủ bạn cụ túc cố danh viên giáo 。sở thuyết duy thị vô tận Pháp giới 。 性海圓融緣起無礙。 tánh hải viên dung duyên khởi vô ngại 。 如帝網珠重重無盡(若於五中顯此經者。正唯頓教。亦兼於終) 然教章獨於圓教中。 như đế võng châu trọng trọng vô tận (nhược/nhã ư ngũ trung hiển thử Kinh giả 。chánh duy đốn giáo 。diệc kiêm ư chung ) nhiên giáo chương độc ư viên giáo trung 。 而云一乘有二。一同教一乘。同頓同實故。二別教一乘。 nhi vân nhất thừa hữu nhị 。nhất đồng giáo nhất thừa 。đồng đốn đồng thật cố 。nhị biệt giáo nhất thừa 。 唯圓融具德故。謂別教則逈異諸教。 duy viên dung cụ đức cố 。vị biệt giáo tức huýnh dị chư giáo 。 同教即普攝諸教。前後諸師所判教義。莫善於此。 đồng giáo tức phổ nhiếp chư giáo 。tiền hậu chư sư sở phán giáo nghĩa 。mạc thiện ư thử 。 但未明諸乘五教。亦各有同別共不共故。 đãn vị minh chư thừa ngũ giáo 。diệc các hữu đồng biệt cọng bất cộng cố 。 故今續之以成其說。一小乘教者。 cố kim tục chi dĩ thành kỳ thuyết 。nhất Tiểu thừa giáo giả 。 以共人天乘為同教。以唯顯四諦四果為不共別教。 dĩ cọng nhân thiên thừa vi/vì/vị đồng giáo 。dĩ duy hiển Tứ đế tứ quả vi ất cộng biệt giáo 。 故品足論六云。有共異生法。不共異生法。云何為共。 cố phẩm túc luận lục vân 。hữu cọng dị sanh pháp 。bất cộng dị sanh pháp 。vân hà vi cọng 。 謂有定及有生。此復云何。謂如是定。如是生。 vị hữu định cập hữu sanh 。thử phục vân hà 。vị như thị định 。như thị sanh 。 異生聖者皆容得有。云何不共。謂四通行。 dị sanh Thánh Giả giai dung đắc hữu 。vân hà bất cộng 。vị tứ thông hạnh/hành/hàng 。 四無疑解。四沙門果等。二大乘始教者。 tứ vô nghi giải 。tứ sa môn quả đẳng 。nhị Đại-Thừa thủy giáo giả 。 以共二乘迴心教為同。以不共二乘直進教為別。 dĩ cọng nhị thừa hồi tâm giáo vi/vì/vị đồng 。dĩ ất cộng nhị thừa trực tiến/tấn giáo vi/vì/vị biệt 。 此如智論有共不共般若教章明迴心直進二教 thử như Trí luận hữu cọng bất cộng Bát-nhã giáo chương minh hồi tâm trực tiến/tấn nhị giáo 是也。三大乘終教者。以共前三乘為同。 thị dã 。tam đại thừa chung giáo giả 。dĩ cọng tiền tam thừa vi/vì/vị đồng 。 法華經云。於一佛乘分別說三。 Pháp Hoa Kinh vân 。ư nhất Phật thừa phân biệt thuyết tam 。 汝等所行皆菩薩道。以不共三乘唯一乘為別。法華經云。 nhữ đẳng sở hạnh giai Bồ Tát đạo 。dĩ ất cộng tam thừa duy nhất thừa vi/vì/vị biệt 。Pháp Hoa Kinh vân 。 十方佛土中。唯有一乘法。無二亦無三。 thập phương Phật đổ trung 。duy hữu nhất thừa pháp 。vô nhị diệc vô tam 。 唯此一事實。餘二則非真。是知法華涅槃。 duy thử nhất sự thật 。dư nhị tức phi chân 。thị tri Pháp hoa Niết-Bàn 。 皆對權小以顯一乘。四大乘頓教。以共始終小乘為同。 giai đối quyền tiểu dĩ hiển nhất thừa 。tứ đại thừa đốn giáo 。dĩ cọng thủy chung Tiểu thừa vi/vì/vị đồng 。 以不共前三唯頓為別。如圓覺經云。 dĩ ất cộng tiền tam duy đốn vi/vì/vị biệt 。như Viên Giác Kinh vân 。 此經名為頓教大乘。頓機眾生從此開悟。 thử Kinh danh vi đốn giáo Đại-Thừa 。đốn ky chúng sanh tòng thử khai ngộ 。 謂約別教直進機也。又云亦攝漸修一切群品。 vị ước biệt giáo trực tiến/tấn ky dã 。hựu vân diệc nhiếp tiệm tu nhất thiết quần phẩm 。 此約同教迴心機也。五一乘圓教者。 thử ước đồng giáo hồi tâm ky dã 。ngũ nhất thừa viên giáo giả 。 如上所別教章文是也 此五教中。若以大小為對。 như thượng sở biệt giáo chương văn thị dã  thử ngũ giáo trung 。nhược/nhã dĩ đại tiểu vi/vì/vị đối 。 則初一為小。後四為大。若約權實為對。前二為權。 tức sơ nhất vi/vì/vị tiểu 。hậu tứ vi/vì/vị Đại 。nhược/nhã ước quyền thật vi/vì/vị đối 。tiền nhị vi/vì/vị quyền 。 後三為實。若以頓漸為對。前三皆漸。後二為頓。 hậu tam vi/vì/vị thật 。nhược/nhã dĩ đốn tiệm vi/vì/vị đối 。tiền tam giai tiệm 。hậu nhị vi/vì/vị đốn 。 若以偏圓為對。前四皆偏。後一為圓。 nhược/nhã dĩ thiên viên vi/vì/vị đối 。tiền tứ giai Thiên 。hậu nhất vi/vì/vị viên 。 而前前不攝後後。後後必收前前。 nhi tiền tiền bất nhiếp hậu hậu 。hậu hậu tất thu tiền tiền 。 此約同教說也 若約別教。則後後皆破前前。故華嚴經云。 thử ước đồng giáo thuyết dã  nhược/nhã ước biệt giáo 。tức hậu hậu giai phá tiền tiền 。cố Hoa Nghiêm kinh vân 。 法性真常離心念。二乘於此亦能得。 pháp tánh chân thường ly tâm niệm 。nhị thừa ư thử diệc năng đắc 。 不以此故為世尊。但以甚深無礙智(此圓教破頓義)。此經云。 bất dĩ thử cố vi/vì/vị Thế Tôn 。đãn dĩ thậm thâm vô ngại trí (thử viên giáo phá đốn nghĩa )。thử Kinh vân 。 初地即為八。乃至無相有何次(頓破終漸)。法華經云。 sơ địa tức vi/vì/vị bát 。nãi chí vô tướng hữu hà thứ (đốn phá chung tiệm )。Pháp Hoa Kinh vân 。 無二亦無三(終破始教)。梵網經呵二乘為邪見(權破愚法)。 vô nhị diệc vô tam (chung phá thủy giáo )。Phạm Võng Kinh ha nhị thừa vi/vì/vị tà kiến (quyền phá ngu pháp )。 皆但除其病。不除其法 然同教中雖同前前。 giai đãn trừ kỳ bệnh 。bất trừ kỳ Pháp  nhiên đồng giáo trung tuy đồng tiền tiền 。 而中間三教亦得分同於後。 nhi trung gian tam giáo diệc đắc phần đồng ư hậu 。 如圓覺經有圓教法界三觀。攝論等有實教行相。 như Viên Giác Kinh hữu viên giáo Pháp giới tam quán 。nhiếp luận đẳng hữu thật giáo hành tướng 。 然有其所同。無其所別。有其義而無其教。 nhiên hữu kỳ sở đồng 。vô kỳ sở biệt 。hữu kỳ nghĩa nhi vô kỳ giáo 。 唯成當教中義。由諸經論。有如是同別共不共等法門。 duy thành đương giáo trung nghĩa 。do chư Kinh luận 。hữu như thị đồng biệt cọng bất cộng đẳng Pháp môn 。 出沒相涉。 xuất một tướng thiệp 。 故方便立五教不同 問已知五教各有同別。貫於群詮。 cố phương tiện lập ngũ giáo bất đồng  vấn dĩ tri ngũ giáo các hữu đồng biệt 。quán ư quần thuyên 。 由是以明一代時教更無餘蘊。云何一心約就諸教。 do thị dĩ minh nhất đại thời giáo cánh vô dư uẩn 。vân hà nhất tâm ước tựu chư giáo 。 而有如是差別義耶。答此有二義故作是說。一約法通收。 nhi hữu như thị sái biệt nghĩa da 。đáp thử hữu nhị nghĩa cố tác thị thuyết 。nhất ước pháp thông thu 。 謂由此甚深緣起一心具五義門。 vị do thử thậm thâm duyên khởi nhất tâm cụ ngũ nghĩa môn 。 是故聖人隨以一門攝化眾生。一攝義從名門。 thị cố Thánh nhân tùy dĩ nhất môn nhiếp hóa chúng sanh 。nhất nhiếp nghĩa tùng danh môn 。 如小乘教說。二攝理從事門。如始教說。三理事無礙門。 như Tiểu thừa giáo thuyết 。nhị nhiếp lý tòng sự môn 。như thủy giáo thuyết 。tam lý sự vô ngại môn 。 如終教說。四事盡理顯門。如頓教說。 như chung giáo thuyết 。tứ sự tận lý hiển môn 。như đốn giáo thuyết 。 五性海具德門。如圓教說。是則不動本而常末。 ngũ tánh hải cụ đức môn 。như viên giáo thuyết 。thị tắc bất động bổn nhi thường mạt 。 不壞末而常本。五義相融唯一心也。 bất hoại mạt nhi thường bổn 。ngũ nghĩa tướng dung duy nhất tâm dã 。 二約機得法分齊(機器不同)。謂或有得名而不得義。如小乘教。 nhị ước ky đắc pháp phần tề (ky khí bất đồng )。vị hoặc hữu đắc danh nhi bất đắc nghĩa 。như Tiểu thừa giáo 。 或有得名得一分義。如始教。 hoặc hữu đắc danh đắc nhất phân nghĩa 。như thủy giáo 。 或有得名得具分義。如終教。或有得義而不存名。如頓教。 hoặc hữu đắc danh đắc cụ phân nghĩa 。như chung giáo 。hoặc hữu đắc nghĩa nhi bất tồn danh 。như đốn giáo 。 或有名義俱無盡。如圓教。是知聖教萬差。 hoặc hữu danh nghĩa câu vô tận 。như viên giáo 。thị tri Thánh giáo vạn sái 。 要唯此五。初則歷然不濫。後迺全體相收。 yếu duy thử ngũ 。sơ tức lịch nhiên bất lạm 。hậu nãi toàn thể tướng thu 。 一味融通。群疑屏息。 nhất vị dung thông 。quần nghi bình tức 。 總是如來一大善巧攝生方便也。餘諸義門。廣如彼說。 tổng thị Như Lai nhất Đại thiện xảo nhiếp sanh phương tiện dã 。dư chư nghĩa môn 。quảng như bỉ thuyết 。 先應決了我及分析諸取(至)第五不可說 言 tiên ưng quyết liễu ngã cập phân tích chư thủ (chí )đệ ngũ bất khả thuyết  ngôn 三世及非世。第五不可說者。謂天竺犢子部。 tam thế cập phi thế 。đệ ngũ bất khả thuyết giả 。vị Thiên-Trúc độc tử bộ 。 以我法俱有而為宗趣。立五法藏。 dĩ ngã pháp câu hữu nhi vi tông thú 。lập ngũ Pháp tạng 。 謂三世為三。無為為四(即是非世)。第五不可說藏我在其中。 vị tam thế vi/vì/vị tam 。vô vi/vì/vị vi/vì/vị tứ (tức thị phi thế )。đệ ngũ bất khả thuyết tạng ngã tại kỳ trung 。 以不可說為有為。及無為也。故此一部。 dĩ bất khả thuyết vi/vì/vị hữu vi 。cập vô vi/vì/vị dã 。cố thử nhất bộ 。 諸部共推不受。呼為附佛法外道也。 chư bộ cọng thôi bất thọ/thụ 。hô vi/vì/vị phụ Phật pháp ngoại đạo dã 。 諸佛之所知諸行取所住(至)勿更餘分別 此 chư Phật chi sở tri chư hạnh thủ sở trụ (chí )vật cánh dư phân biệt  thử 最後一頌。謂約義付屬流通。教迹也。 tối hậu nhất tụng 。vị ước nghĩa phó chúc lưu thông 。giáo tích dã 。 即心能詮也。理本也。即心所詮也。非本無以垂迹。 tức tâm năng thuyên dã 。lý bổn dã 。tức tâm sở thuyên dã 。phi bản vô dĩ thùy tích 。 非迹無以顯本。若能尋迹得本。自然絕迹歸宗。 phi tích vô dĩ hiển bản 。nhược/nhã năng tầm tích đắc bổn 。tự nhiên tuyệt tích quy tông 。 故云教由理故成。理由教故顯也。 cố vân giáo do lý cố thành 。lý do giáo cố hiển dã 。 此教者摩訶衍中真實了義教也。此理者。 thử giáo giả Ma-ha diễn trung chân thật liễu nghĩa giáo dã 。thử lý giả 。 謂緣起一心甚深至理也。是故結勸四輩弟子。 vị duyên khởi nhất tâm thậm thâm chí lý dã 。thị cố kết khuyến tứ bối đệ tử 。 信解修行如實證入。不斷如來種性。故云當依此教理。 tín giải tu hành như thật chứng nhập 。bất đoạn Như Lai chủng tánh 。cố vân đương y thử giáo lý 。 勿更餘分別。 vật cánh dư phân biệt 。 注大乘入楞伽經卷第十(終) chú Đại thừa nhập lăng già Kinh quyển đệ thập (chung )     丐緣鏤板沙門 (逈瑋) 重校勘     cái duyên lũ bản Sa Môn  (huýnh vĩ ) trọng giáo khám ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 15:24:42 2008 ============================================================